آهنگ «دایره / Circle» از آلبوم «مرکز» با صدای سامی یوسف به زبان انگلیسی (2:54)
***
Circle حلقه
I see you in the wings that chase the night من تو را در بال هایی می بینم که شب را دنبال می کنند Circling the warmth of candlelight در حالی که گرمای نور شمع را احاطه کرده اند I hear you in the wind as the two poles spin هنگامی که دو قطب می چرخند، من می شنوم که تو در باد… Whispering the truth your heart holds in …در حال زمزمه ی حقیقتی هستی که در درون قلب تو نهفته است I feel you in the chill as the seasons turn هنگامی که فصل ها تغییر می کنند، من در سرما حس می کنم که تو… Laying down a seed, with its lessons learned …در حال خلق یک دانه ای، و درس هایی که آموخته است
The circle spins a perfect line حلقه، یک مسیر کامل را دور می زند Free from borders, free from time آزاد از مرزها، آزاد از زمان I close my eyes and clear my mind چشمانم را بستم و ذهنم را پاک کردم The circle joins your love with mine حلقه، عشق تو را با عشق من پیوند زد
I feel you in the sand of the desert earth من تو را در شن زمین های بیابانی حس می کنم You know my hunger, know my thirst تو از گرسنگی من آگاهی، از تشنگی من آگاهی I hear you in the cry of distant rain من تو را در گریه ی باران دوردست می شنوم Coming back to answer the call again در حالی که برمی گردم تا دوباره به آن ندا پاسخ دهم I meet you in the centre of the sacred dance تو را در مرکز آن رقص مقدس ملاقات می کنم Reminding me your truth is in my heart که به من یادآوری می کنی که حقیقت تو در قلب من است
The circle spins a perfect line حلقه، یک مسیر کامل را دور می زند Free from borders, free from time آزاد از مرزها، آزاد از زمان I close my eyes and clear my mind چشمانم را بستم و ذهنم را پاک کردم The circle joins your love with mine حلقه، عشق تو را با عشق من پیوند زد;